Kaj je prevajanje?

Ko je govora o prevajanju se večina zgraža nad enormnimi zaslužki prevajalcev. A vsekakor to ni upravičeno, saj je prevajanje zahtevno delo.

Vsi tisti, ki ne poznajo osnov tega poklica in se s tem še niso pobliže srečali, si seveda ne morejo predstavljati koliko truda je vloženega v vse to. Ne samo v samo delo, ampak že prej v izobraževanje. Naj vam malce pobliže predstavimo poklic prevajalca.

Writing
Writing (Photo credit: jjpacres)

Res je, da je sama dejavnost dobro plačana, a je v to vloženega tudi ogromno truda. Najprej je potrebno zaradi visokih omejitev priti na fakulteto, nato pa uspešno zaključiti študij prevajalstva, ki ni lahek. A komaj kasneje po nekaj let izkušenj, se lahko posameznik predstavi kot prevajalec v pravem pomenu besede. Žal je tako, da so izkušnje tiste, ki štejejo in katere ogromno pripomorejo k bolj uspešnem delu na tem področju. Prevajalec mora imeti sposobnost logično – analitičnega razmišljanja in seveda jezikovno znanje, prav tako pa se morajo vseskozi storkovno izpopolnjevati. Problem lahko nastane, v kolikor prevajalec ne sledi toku jezika, ki ga prevaja, saj vemo, da se ta nenehno spreminja/ dopolnjuje. Kar je morda slaba stran tega poklica je dejstvo, da gre za edini poklic, kjer ni napredovanja. Prevajalci svoje delo večinoma opravljajo v sedečem položaju in zaprtem prostoru sami, le redko gre za skupinsko delo. V kolikor je oseba zaposlena kot prevajalec v podjetju, ima določen delovni čas in se mora držati nekih rokov. Samostojnim prevajalcem je lažje, saj pogosto sami postavljajo roke in si sami urejajo delovni čas. Seveda to ne pomeni, da so večinoma prosti ampak gre kljub temu za naporno in dolgotrajno delo.

Tako na hitro ste vsaj malce spoznali prevajanje. V kolikor vam je všeč si osmislite izobrazbo v tej smeri, saj nikoli ni prepozno, kajne? Najbolje je, da v življenju počnete tisto, kar vas resnično veseli!

Enhanced by Zemanta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *